Free cookie consent management tool by TermsFeed Época Romana. La Cueva Negra - Traducción de los Tituli Picti - Región de Murcia Digital
PATRIMONIO

Época Romana

Traducción de los Tituli Picti

Detalles de los Tituli Picti
Detalles de los Tituli Picti

Inscripcion 1 y 28

VI CALENDA[S] A++/ HOC SCRIPSERVNT / SEPCVLATOR ET [---] / LOCAMVS XOANA [---]

"El 27 de marzo escribieron esto Speculator y [---]. Colocamos exvotos...".

Inscripción 4

[----] EATANT++[.]A[---]

[---]BIBIMVS ET MERV[M---]

[---]LYAEVM ALLATOS[---]

"Se alegran... Bebemos tanto el vino de Baco, traídos [de...]".

Inscripción 5.

AT OTIOS ET DELICI[A]S [F]LVONT AM[----] N[.]LA RELIQVI

PAR BENE COMPOSITUS

"Los restantes ríos [---] fluyen hacia el descanso y el placer. Una pareja de versos bien compuesta".

Inscripciones 10 y 13.

NYMPHARVM LATICES / ALIOS RESTINGVITIS / IGNIS ME TAMEN AT / FONTES ACRIOR VRIT / [A]MOR

"Tu, deudor, entrega tu promesa a Venus y tus reproches a las ninfas. Las aguas en nada fallan. Aplaca a la pafia: sanarás.".

Inscripción 14

MONTIS IN EXCELSOS / PHRVGIA NUMINA / TEMPLIS SEDIBUS IN STRVC / TIS ALTIS CONSTITVERE DEIS / HOC ETIAM L. OCULATIVS RVSTICVS / ET ANNIVS CRESCENS / SACERDOS EBVSITANI SCRIPSERVNT / VI K APRIL

"En los montes elevados, han colocado divinidades de Febo (o divinidades frigias), en templos, altas sedes dispuestas para los dioses. Además esto lo han dejado escrito L. Culatio Rustico y Annio Crescente, sacerdote de Asclepio Ebusitano el 27 de Marzo".

Inscripción 30.

GVUTTAE CADVNT DE VERTICE / CONCAVA RVPE / SEMPERQVE STILLANT NYMPHAE / GAVDENTES IN ANTRO / QVA RVPE SERPENS HABITAVIT MEMO/ RABILE IN EVM / HOC SANI VENIVNT GAVDENT ET / SAEPE RECEDVNT / GAVDIAT QVI FECIT GAVDIANT [N]OS / TRIQVE SOD AL[E]S / HELICONI

"Caen las gotas desde la bóveda en la gruta y las ninfas siempre destilan, felices en su cueva; en esta gruta ha habitado una serpiente, desde que se recuerda. Aquí vienen los que están sanos, disfrutan y vuelven a menudo. Que sea feliz el que lo ha hecho, que sean felices nuestros compañeros del Helicón".

Inscripción 31.

Se encuentra entre las líneas de la inscripción número 30.

[---] FVIT TI C QVINTINVS / VBI VENIS INFESTVS ET DOCILIS ET MOBILES / NYMPHAE QVEM VOS QVOQVE PAVENTES HAEC ME FEI / MARTINA VOCATVR HIC ME S[---]STI / VI K APRIL

?Estuvo T.C. Quintino. Donde vienes contrariado, dócil y voluble. Ninfas, vosotras que favorecéis a cualquiera, también a mi me lo habéis hecho. Se llama Martina, aquí me sanaste. El 27 de Marzo

Inscripción 37

[---]MA [---] / [---] MIREN RVPE / SVBACS [---] / [---] LATE [---] NVSAE [---] / [---] DOCV [---] / ME POST MER CONS[---] / [---] OR[---] NETR[---] M[---] /  [---] A DOMVS AC DEA [---] A[---] / [---] FLVIT AMNE [---] / [---] GVTTAE DE VERTICE SAN [---] / SA[---]O FLVVIT VNDA SVB ANTRO NIVALI [---] / [---] CAS DOCTISSIMVS ISTE CA[---] / [---] EPIVS TITVLVM SERPENTI PETIT [---] / [---] AR(..)CVI SIGNVS ERAT EX  ILICI DICTVS [---] / [---] QVISQUE VENIS ANTRVM COGNOSCES [---]E(?) AT(..)M / PIERIDES NIVEAS IUNGES CVM BACCHO [...] / LAETVS ERIS VERSVUSQUE LEGES CVM LIBES [?]

"Asclepio pide una señal a la serpiente... a quien la señal le era comunicada desde le encina. Quinquiera que vengas a la cueva conocerás a las niveas Pierides, te unirás a Baco, estarás contento y leerás versos mientras bebes".

Inscripción 38

EST IN SECESSV M[---] /  INCLVSVM ARBORIBVS [---] / INTVS VNDE R[..]CE [---] / RORE LEVES FLAMM[--] IVLE [---] / E[..]CE VRIT LAPS[...]COVN [---] / QVONDAM SERPES FE [---] / AEGROTASSES [---] /  [--]OMNIBVS  L[---] / [---] OSV [---]

"Hay un recoveco del monte, bajo una peña socavada, un abrigo cercado de árboles, entre las rocas colgantes, dentro...".

Inscripciones en la Cueva
Inscripciones en la Cueva